First Exercise
In our first exercise, we created a pattern by cutting a paper into four pieces, rearranging them with their symmetrical counterparts, and taping them back together for a design experiment.




















The Text
LA TRADUCTORA
Qué haré con estas manos,
tan hábiles, nacidas para el amor.
Rebuscan unas monedas, arrugan un boleto,
escriben una nota y abren una fruta.
Ellerine saglik; me enseñó Ipek en turco.
Significa salud a tus manos.
Se pronuncia luego de una cena extraordinaria,
en agradecimiento, cuando las berenjenas se deshacen
salud a tus manos y lo anota en mi cuaderno.
Al lado, garabatea gezgin, viajera.
Prometimos encontrarnos en otra ciudad;
intercambiamos palabras en nuestras lenguas,
confesiones, secretos e historias
como solo dos mujeres pueden hacerlo.
THE TRANSLATOR
What will I do with these hands,
so skilled, born for love.
They rummage for coins, crumple a ticket,
write a note and peel a fruit.
Ellerine sağlık; Ipek taught me in Turkish.
It means health to your hands.
It's said after an extraordinary dinner,
in gratitude, when the eggplants fall apart,
health to your hands, and she writes it in my notebook.
Besides it, she scribbles gezgin, traveler.
We promised to meet in another city;
we exchanged words in our languages,confessions, secrets, and stories
confessions, secrets, and stories
as only two women can do.
Moodboard

Icons

Final Patterns






Final Product Renders










Final Reflection
This project was quite personal and meaningful for me, as it represents a friendship that began with a short encounter and has continued for over eight years. As a 3D designer trying to engage more with 2D work during my master’s studies, I learned a great deal about both pattern design and digital tools throughout this process. Although the project has room for further development, it became a very inspiring starting point for me in the world of 2D design.